Übersetzung von "няма се" in Deutsch


So wird's gemacht "няма се" in Sätzen:

г-н Каплан няма се натъжи от няколко гънки.
Kaplan hätte wohl nichts gegen ein paar Falten.
Когато ни няма, се пази от непознати.
Wenn wir nicht da sind, hüten Sie sich vor Fremden.
Ако го няма, се заемете с бебето, ясно?
Aber gründlich! Den Fall will ich abhaken!
А с някоя толкова прекрасна жена като теб няма се примиря с нещо по-малко.
Und bei jemandem, der so wundervoll und so bildhübsch ist wie du, wäre mir weniger nicht genug.
Ако обърнеш на ангажимента на кафето ще видиш, че Ърнест остава сам през втория срок, а той няма се справи сам.
Wenn Sie sich den Plan für die Cafeteria ansehen,... sehen Sie, dass Ernest in der 2. Stunde ganz allein ist,... und er schafft das nicht alleine.
Когато си спомня, тях вече ги няма, се чувствам изгубена.
Dann fällt mir ein, dass keine von ihnen übrig geblieben ist, und ich fühle mich seltsam verloren.
Когато разбрах, че Глория я няма, се надявах да я е изял.
Als ich gehört habe, dass Gloria weg ist, habe ich gehofft, er hat sie aufgegessen.
Всички мислеха, че няма се справя с рехабилитационната клиника.
Ich wurde wahrscheinlich gewählt, um in meiner Reha-Klinik erfolgreich zu sein.
Сега, след като Овечкин го няма, се надявам, че ще продължиш, защото има нещо, което заслужаваме всички... бъдеще.
Jetzt, da Ovechkin tot ist, hoffe ich, dass du weitermachen kannst. Denn es ist an der Zeit, dass du etwas hast, was wir alle verdienen...
След като баща ти го няма, се чувствам като призрак в къщата.
Ohne deinen Vater fühle ich mich im Haus wie ein Gespenst.
Каквото се случи тук, докато ме няма, се е случило.
Was hier auch immer passiert, während ich weg bin, passiert.
Сега когато Елис я няма се чудех дали може да ми помогнеш.
Aber Elise ist fort. Ich wollte Sie bitten, mir zu helfen, damit ich damit abschließen kann.
Знаех си, че няма се появиш.
Ich dachte mir schon, dass du nicht kommen würdest.
Когато за първи път го видях, си помислих... това никога няма се получи.
Als ich ihn zum ersten Mal sah, dachte ich, das... würde niemals funktionieren.
Петров трябва да знае, че няма се спрем пред нищо.
Petrov muss erkennen, dass wir vor nichts haltmachen.
Нотификациите, посочени в настоящия регламент, включително нотификациите „няма“ се извършват в съответствие с Регламент (ЕО) № 792/2009.
Die in dieser Verordnung genannten Mitteilungen, auch Mitteilungen ohne Angaben, erfolgen nach der Verordnung (EG) Nr. 792/2009.
Истинското разковниче е не как това да сработва да кажем през 99.9 процента от времето, защото, да кажем, ако кола катастрофира веднъж на хиляда пъти, тогава вероятно все още няма се чувстваш удобно да заспиш.
Die wahre Kunst ist nicht, wie es in, sagen wir, 99, 9 Prozent der Fälle funktionieren kann. Wenn ein Auto in einem von tausend Fällen einen Unfall hat, wird man wahrscheinlich immer noch nicht beruhigt einschlafen.
И докато го няма, се появява вятър и събаря сандвича на Айвън на земята.
Und während Ivan fort ist kommt ein Sturm und der weht das Brot von der Kiste ins Gras.
1.0300447940826s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?